Romaji Version :
Saigo ni kimi ga hohoende
Massugu ni sashi dashita mono wa
Tada amari ni kirei sugite
Korae kirezu namida afureta
Ano hi kitto futari wa ai ni fureta
Watashi-tachi wa sagashi atte
Toki ni jibun wo miushinatte
Yagate mitsuke atta no nara
Donna ketsumatsu ga matte ite mo
Unmei to yobu igai hoka ni wa nai
Lalala... Lalala...
Kimi ga tabidatta ano sora ni
Yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
Soba ni ite aisuru hito toki wo koete katachi wo kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nee konna ni mo nokotteru kara
Soba ni ite aisuru hito toki wo koete katachi wo kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nokotteru kara
Shinjite aisuru hito watashi no naka de kimi wa ikiru
Dakara korekara saki mo zutto
Sayonara nante iwa nai
Ano hi kitto futari wa ai ni fureta
Massugu ni sashi dashita mono wa
Tada amari ni kirei sugite
Korae kirezu namida afureta
Ano hi kitto futari wa ai ni fureta
Watashi-tachi wa sagashi atte
Toki ni jibun wo miushinatte
Yagate mitsuke atta no nara
Donna ketsumatsu ga matte ite mo
Unmei to yobu igai hoka ni wa nai
Lalala... Lalala...
Kimi ga tabidatta ano sora ni
Yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
Soba ni ite aisuru hito toki wo koete katachi wo kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nee konna ni mo nokotteru kara
Soba ni ite aisuru hito toki wo koete katachi wo kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nokotteru kara
Shinjite aisuru hito watashi no naka de kimi wa ikiru
Dakara korekara saki mo zutto
Sayonara nante iwa nai
Ano hi kitto futari wa ai ni fureta
English Version :
What
you offered straight to me
With a smile for the last time
Was just so beautiful
That I gave way to tears
With a smile for the last time
Was just so beautiful
That I gave way to tears
Surely,
that day
The two of us touched love
The two of us touched love
We
sought for each other
Lost ourselves at times
And found each other at last
Lost ourselves at times
And found each other at last
So whatever result may be waiting for us
It's
nothing but
Destiny
Destiny
la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
In
the sky you set out for
Stars are shining tenderly upon me
Stars are shining tenderly upon me
Stay
by my side, my love
Crossing over time and changing your shape
You see? The future we haven't yet seen
Remains here like this
Crossing over time and changing your shape
You see? The future we haven't yet seen
Remains here like this
Stay
by my side, my love
Crossing over time and changing your shape
The future we haven't yet seen
Remains here
Crossing over time and changing your shape
The future we haven't yet seen
Remains here
Trust
me, my love
You live within me
So I'll never
Say good-bye to you
You live within me
So I'll never
Say good-bye to you
Surely,
that day
The two of us touched love
The two of us touched love
Indonesian Version :
Apa yang kau ditawarkan langsung ke aku
Dengan senyum untuk terakhir kalinya
Itu sangatlah indah
membuka jalan bagiku untuk menangis
Tentunya, hari itu
Kita berdua menyentuh cinta
Kita berusaha untuk saling
Kehilangan diri kita pada waktu
Dan menemukan satu sama lain pada akhirnya
Jadi, apa pun hasilnya mungkin menunggu kita
Ini hanyalah
takdir
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
Di langit kau berangkat menuju
Bintang yang bersinar lembut kepadaku
Tetap di sisiku, cintaku
Melintasi dari waktu ke waktu dan mengubah bentuk Kau
Anda lihat? Masa depan kita belum melihat
Tetap di sini seperti ini
Tetap di sisiku, cintaku
Melintasi dari waktu ke waktu dan mengubah bentuk Kau
Masa depan kita belum melihat
tetap di sini
Percayalah, cintaku
Kau hidup di dalam diriku
Jadi aku tidak akan pernah
Mengucapkan selamat tinggal padamu
Tentunya, hari itu
Kita berdua menyentuh cinta
Dengan senyum untuk terakhir kalinya
Itu sangatlah indah
membuka jalan bagiku untuk menangis
Tentunya, hari itu
Kita berdua menyentuh cinta
Kita berusaha untuk saling
Kehilangan diri kita pada waktu
Dan menemukan satu sama lain pada akhirnya
Jadi, apa pun hasilnya mungkin menunggu kita
Ini hanyalah
takdir
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
Di langit kau berangkat menuju
Bintang yang bersinar lembut kepadaku
Tetap di sisiku, cintaku
Melintasi dari waktu ke waktu dan mengubah bentuk Kau
Anda lihat? Masa depan kita belum melihat
Tetap di sini seperti ini
Tetap di sisiku, cintaku
Melintasi dari waktu ke waktu dan mengubah bentuk Kau
Masa depan kita belum melihat
tetap di sini
Percayalah, cintaku
Kau hidup di dalam diriku
Jadi aku tidak akan pernah
Mengucapkan selamat tinggal padamu
Tentunya, hari itu
Kita berdua menyentuh cinta
Komentar
Posting Komentar